北京精英同声传译
  加入收藏   |   设为首页   |  联系我们
同声传译    |    关于我们    |    同传服务    |    同传设备    |    行业资讯    |    同传案例    |    联系我们    |    翻译园地
 
   同声传译 >> 行业资讯 >> 我国翻译产业的概念、范畴及其他(八)

我国翻译产业的概念、范畴及其他(八)

作者:BJCIC   来源:原创   时间:2009-6-10 18:25:09

 

 
六、做强做大我国翻译产业
我国正处于历史上最好的发展机遇期,经济正快步融入世界。在地球“变小”的今天,翻译从未显得如此重要,我国乃至世界的翻译行业正处在一个黄金时代。北京翻译公司应该充分抓住当前的有利形势,打造核心竞争力。做强做大同声传译等高端翻译翻译服务是各个北京翻译公司可以考虑的一项选择。但是,我们北京翻译公司在面对划时代机遇的同时也面临更严峻的挑战。我们应清醒地认识到,随着改革开放的扩大,在翻译数量大增的同时,却缺乏对翻译质量的有效评估和监督;我国的翻译教学力量,尤其是同声传译教学还不能满足社会的需求;各种翻译考试、资格水平认证制度还有待规范和完善,北京翻译公司、翻译培训机构良莠不齐,翻译行业管理尚未到位;翻译理论的研究远不充分,与国际翻译学术界水平相比尚有差距;翻译资源有待进一步整合与开发;翻译--包括同声传译等口译及笔译译员的水平更是参差不齐。
对于如何加强做大我国的翻译产业,笔者有几点建议供参考:
1. 对翻译产业进行全面深入的调查
要做大做强我国的翻译产业,必须先清理我国翻译产业的现状,发现问题才能更好的解决问题。中国译协或相关部门应从宏观上规划翻译产业的发展方向,扬长避短,协调各方面的资源,制定具体的时间表,逐步引领翻译产业稳定、健康、持续发展。
2. 重视并革新翻译教学
翻译教学为翻译产业输送人才,对翻译产业的健康发展至关重要。目前我国的翻译教学比较滞后,跟不上时代发展的需要,因而有必要从以下几个方面革新翻译教学:强化翻译职业意识及职业操守、着力培养语言应用能力、加大计算机辅助翻译和机器翻译的教学与研究、引导和培育一定的专业领域倾向。
 
注:本版内容为北京翻译公司――北京精英翻译公司所有,转载请保留链接。
 
   上一篇:   我国翻译产业的概念、范畴及其他(七)      下一篇: 我国翻译产业的概念、范畴及其他(九)    
网站首页  |  关于我们  |  同传服务  |  同传设备  | 行业资讯  |  同传案例   |   联系我们  |  翻译园地  |  友情链接
电话:86-10-68355976/68355776
手 机:137 1766 6748 传 真: 86-10-68355776
邮 编:100045 网 站:http://www.tongshengchuanyi.org 电子邮件:bjcic2008@yahoo.com.cn
通讯地址:北京西城区月坛南街32号银岛大厦460室