北京精英同声传译
  加入收藏   |   设为首页   |  联系我们
同声传译    |    关于我们    |    同传服务    |    同传设备    |    行业资讯    |    同传案例    |    联系我们    |    翻译园地
 
   同声传译 >> 行业资讯 >> 我国翻译产业的概念、范畴及其他(六)

我国翻译产业的概念、范畴及其他(六)

作者:BJCIC   来源:原创   时间:2009-5-6 17:05:54

 

 
四、中环:翻译产业与其他相关产业的关系
1.翻译产业与语言产业的关系
与其说翻译产业是文化产业或信息产业的分支,不如说是语言产业的组成部分。翻译研究应站在语言或思维的高度,北京翻译公司的翻译活动是语言文字的组成部分,语言文字是思维的工具,深刻认识语言文字的重要性,充分利用语言文字研究的最新成果,把外语研究与母语研究相结合,把对语言的研究与社会生产实践相结合,真正推动中华文化的“全球化”。
语言是人类最重要的交际工具,80%的信息由语言文字来负载和传递,语言信息技术和语言产业成为当今经济快速增长的新宠。信息化的飞跃发展在世界范围内形成了数字鸿沟,数字鸿沟带来了语言间更大的不公平,并威胁着许多语言的生存。我国的信息化正在快步追赶世界先进水平,这为汉语在信息化时代的生存和发展提供了良好的基础。通过提高汉语威望、推进普通话、完善汉语汉字的规范标准、推行和完善汉语拼音方案等措施,使汉语固本强体;通过语言信息处理和网络数据库的快速建设,争夺虚拟空间的汉语地位;通过一系列汉语国际传播的措施,使汉语在国际语言生活中发挥更大的作用。我国不仅要成为经济强国,而且也应成为语言强国。希望在未来的一天,我们的国际会议不再需要同声传译,与会者皆能自如地听懂汉语。
2.翻译产业与信息产业
计算机、现代通讯、互联网和数字技术的推广,使信息活动注入新技术革命的活力,彻底改变了传统信息活动的传播方式、处理方法和存储模式。国家统计局最新发布的《国民经济行业分类与代码》中,对我国信息产业的分类主要定位在以下三个方面,一是信息产品设备,包括信息产品设备的生产、销售和租赁;而是信息服务,包括信息的传播、加工、处理和管理;三是信息技术服务,包括软件设计、计算机服务等。
在全球化推动下,信息内容成几何级数增长。翻译是信息内容得以在全球化迅速传播的必要条件。信息产业的发展,同时促进了翻译类翻译作业(包括笔译和同声传译)模式的转变,也对翻译工作提出了更高的要求,如工作量更大、时间更短、范围更广等。
3.翻译产业与文化产业
翻译是文化对外传播的桥梁,文化产业对凡是涉及到对外服务或对外传播的,必离不开翻译工作。国家统计局于2004年4月1日引发的《文化及相关产业分类》一文中,未将翻译产业列入其中,甚至全文未提及翻译二字。这是否可以说明,至少到目前为止,我们还不够重视中华文化的对外传播?韩国政府为了促进“韩国文化世界化”的实现,早在2001年就成立了文化产业振兴院,还特别成立了影音公司,负责将出口韩国各种文化产品翻译为各种外语,并几乎全额补助翻译与制作费。精神产品不能全部交由市场去调节,像某些有很高学术或艺术价值的,或者是填补空白,就需要通过规划给予必要的扶持
随着2008年北京奥运会及2010年上海世博会的到来,中国将成为世界关注的焦点,理应成为大力弘扬“中华文化”的最佳时机。我国政府的相关部门是否也可以采取类似韩国政府的一些做法,将我国的文化大力推向全世界呢?
注:本版内容为北京翻译公司――北京精英翻译公司所有,转载请保留链接。
 
   上一篇:   我国翻译产业的概念、范畴及其他(五)      下一篇: 我国翻译产业的概念、范畴及其他(七)    
网站首页  |  关于我们  |  同传服务  |  同传设备  | 行业资讯  |  同传案例   |   联系我们  |  翻译园地  |  友情链接
电话:86-10-68355976/68355776
手 机:137 1766 6748 传 真: 86-10-68355776
邮 编:100045 网 站:http://www.tongshengchuanyi.org 电子邮件:bjcic2008@yahoo.com.cn
通讯地址:北京西城区月坛南街32号银岛大厦460室